Jornada sobre Memoria, Historia y Derechos Humanos realizará el INHD de Los Ríos
Titulada “Neltume: Memoria, Historia y Derechos Humanos” la jornada comenzará con una primera etapa denominada “Complejo Forestal y Maderero Panguipulli (1971-1973): Experiencias en torno a la construcción de espacios de dignidad, libertad y soberanía”, a las 11 horas. Consistirá en un acercamiento vivencial al proceso de constitución del COFOMAP y a la diversidad de relaciones sociales, sindicales y de producción forjada a partir de la participación de los propios trabajadores en el Consejo Administrativo del Complejo. En la ocasión se proyectará el documental “No nos trancarán el paso” de Guillermo Cahn.
La segunda parte, “De Revoluciones y Cambio Social: Experiencias de Vida en Torno a los Procesos Sociales y Políticos de Neltume”, será un recorrido –también vivencial- por las experiencias de tres protagonistas de la historia de zona, cuyo común denominador es el no haber abandonado su condición de luchadores sociales y, tal como muchos otros y otras, no claudican en su afán de aportar a la construcción de una sociedad más justa, digna y plena de derechos. Esta actividad comenzará a las 16 horas en dependencias de la Casa de la memoria y los DDHH. Los expositores son Pedro Cardyn, Ibar Leiva y José Bravo.
“Neltume: Memoria, Historia y Derechos Humanos” se enmarca dentro de una serie de actividades que el INDH de Los Ríos ha realizado y que, desde el prisma de la promoción de derechos y en colaboración con distintas organizaciones de sociedad civil, busca visibilizar acciones de promoción y defensa de derechos humanos desde sus propios/as protagonistas.
Muestra guiada de cine latinoamericano en el Cine Club Universitario
La muestra “Identidad y modernidad en pugna en el cine latinoamericano contemporáneo” consiste en la exhibición, análisis y comentario de cuatro obras representativas del cine latinoamericano contemporáneo: Fresa y chocolate (Tomás Gutiérrez Alea y Juan Carlos Tabío, 1993), Y tu mamá también (Alfonso Cuarón, 2001),Nueves reinas (Fabián Bielinsky, 2000) y La buena vida (Andrés Wood, 2008).
Esta actividad se propone facilitar la comprensión del cine latinoamericano desde diferentes perspectivas y aproximar al público a esta cinematografía, con la finalidad de conocer y entender sus estéticas visuales y contextos sociales característicos. Además, busca estimular las aptitudes críticas del espectador para mejorar su capacidad de comprender, apreciar y analizar obras del cine latinoamericano.
La muestra será moderada por el Decano de la Facultad de Filosofía y Humanidades Dr. Mauricio Mancilla, en cada sesión se darán a conocer elementos y comentarios en torno a la película. A cada espectador se le hará entrega de la ficha técnica del film programado, acompañada de una contextualización y de un conjunto de actividades relacionadas con el contenido de la obra.
A continuación de la exhibición se desarrollará un foro, donde el público podrá hacer preguntas o entregar sus comentarios.
Más información sobre programación del Cine Club puede encontrarse en facebook.com/cineclub.uach/
PROGRAMA
|
19:00
|
| Lunes 28 |
Fresa y chocolate
|
| Martes 29 |
Y tu mamá también
|
| Miércoles 30 |
Nueve reinas
|
| Jueves 31 |
La buena vida
|
Estudiantes presentarán obra de Shakespeare “Measure for Measure”
Como es tradición cada año el curso Dramatics (ILIN 154) de la carrera de Pedagogía en Comunicación en Lengua Inglesa montará una obra de teatro de William Shakespeare en inglés moderno original (el cual es un poco distinto al contemporáneo que hablamos hoy en día). En la oportunidad se desarrollará la obra llamada “Measure for Measure” (en español, Medida por Medida). Son los propios estudiantes del curso quienes adaptaron la obra original y le dieron forma.
El evento se llevará a cabo en la Sala Multiexpresión del Edificio Eleazar Huerta (ex CIDFIL) el martes 29 de agosto a las 10.00 para colegios invitados y a las 19.00 para todo público.
Medida por Medida – Resumen
El duque, Vincetio, decide dejarle el mando de su gobierno a Angelo, uno de sus sirvientes, mientras él no está. El duque real permanece en la ciudad, pero disfrazado de fraile. Angelo decide prohibir el sexo antes del matrimonio, castigándolo con la pena de muerte. Esta nueva ley afecta a Claudio, quien dejó embarazada a su novia, Juliet, por lo que es encarcelado y sentenciado a muerte. Él le pide a su amigo Lucio que traiga a su hermana Isabella, quien es una novicia que acaba de entrar al convento. Isabella intenta convencer a Angelo de tener piedad, pero él se niega. A cambio, le ofrece un trato: si ella duerme con él, él liberará a Claudio. Ella se rehúsa, pero el fraile, quien es en realidad el duque, se entera de la situación y elabora un plan: Isabella tendrá que convencer a Angelo de que dormirá con él, pero Mariana, la ex novia de Angelo, tomará en secreto el lugar de Isabella y será ella quien dormirá con él. El plan funciona, pero Angelo traiciona a Isabella y sentencia a Claudio a muerte, exigiendo su cabeza. El fraile se entera y decide hacer pasar la cabeza de otro prisionero por la de Claudio. Cuando el duque real vuelve a casa a tomar su lugar, Isabella le informa de las injusticias de Angelo y de sus intentos por seducirla. El duque finge no creerle, pero luego se disfraza de fraile y revela su verdadera identidad. La justicia finalmente llega!
Measure for Measure – Summary
The duke, Vincentio, decides to transfer his government to Angelo, his servant, while he is away. The real duke stays in the city, disguised as a friar. Angelo decides to prohibit sex before marriage, punishing it with death. This new law affects Claudio, who has left his girlfriend Juliet pregnant. He is arrested and sentenced to death. He asks his friend Lucio for his sister Isabella, who has just entered a convent. Isabella tries to convince Angelo to have mercy, but he refuses. In turn, he offers her a deal: if she sleeps with him, he will set Claudio free. She refuses, but the friar, who is in fact the duke, hears about this and creates a plan: Isabella will have to convince Angelo that she will sleep with him, but Mariana, Angelo’s ex-girlfriend, will secretly take her place. Isabella agrees and the plan goes well, but Angelo betrays Isabella and sentences Claudio to death anyway, asking for his head. The friar hears about this, and he decides to show another prisoner’s head instead of Claudio’s. At the arrival of the real duke, Isabella tells him about Angelo’s injustice and attempt of seduction. He pretends not to believe her, but then puts on his friar costume and reveals his true identity. Justice finally arrives!
UACh será sede del III Coloquio de Traducción y Literatura
Con la presentación de The Other Tiger, antología de poesía contemporánea latinoamericana traducida del castellano al inglés por Richard Gwyn, el III Coloquio tendrá como núcleo central a la traducción y en torno a ella, se configuran las distintas charlas y mesas de trabajo.
Organizado por la Dra. Amalia Ortiz de Zárate y Verónica Zondek, dicho encuentro reunirá a estudiantes de carreras como Pedagogía en Comunicación en Lengua Inglesa, Pedagogía en Lenguaje y Comunicación, al Magíster en Literatura Hispanoamericana, el Doctorado en Ciencias Humanas y a todos aquellos interesados por estos temas.
Los poetas chilenos en la antología que participan en el Coloquio son Damaris Calderón, Damsi Figueroa y Jaime Pino. Los participantes UACH serán Luis Bocaz, Roberto Matamala, Pedro Araya y Amalia Ortiz de Zárate.
Los invitados extranjeros son personas de mucha trayectoria, entre los cuales se destacan:
Jorge Aulicino: nacido en Buenos Aires en 1949, es periodista y se desempeñó recientemente como director de la revista de cultura Ñ, del diario Clarín. Integró asimismo los consejos directivos de las revistas El juguete rabioso y Diario de Poesía. A la fecha ha publicado más de 15 volúmenes. Como traductor, además de haber realizado versiones de Eugenio Montale, Valerio Magrelli y Rodolfo Wilcock, publicó Robin Hood y otros poemas, de John Keats, Rimas, de Guido Cavalcanti, el “Infierno” de La Divina Comedia, de Dante Alighieri. Asimismo, escribe en su blog Otra Iglesia es Imposible (http://campodemaniobras.blogspot.com.ar/).
Pedro Serrano: nació en Canadá, en 1957, en el seno de una familia mexicana. Tiene un Doctorado en Letras y la Licenciatura en Letras Hispánicas por la UNAM y un MPhil en English Studies por la U. de Londres. Es Profesor de tiempo completo en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, y actual editor general del Periódico de Poesía. Fue uno de los fundadores de la revista Cartapacios y forma parte de los Consejos de Redacción de las revistas Fractal y L’étrangère. Ha publicado traducido tres ejemplares, ha publicado seis libros, y ha sido traducido al inglés, francés, italiano y rumano. La ópera Les marimbas del exil/El Norte en Veracruz con libreto suyo y música de Luc LeMasne se estrenó en Besançon y París y Ciudad de México el 2000.
Jorge Fondebrider: nacido en Buenos Aires, 1956, ha realizado numerosas publicaciones. Asimismo, compiló Conversaciones con la poesía argentina en 1995 que reúne entrevistas con poetas argentinos nacidos entre 1919 y 1940. Como traductor de poesía ha publicado Antología poética, de Yves Di Manno (2000); Peter Street y otros poemas, de Peter Sirr (2008); Abrir una caja, de Richard Gwyn (2013), y Pájaros de invierno y otros poemas, de Moya Cannon (2015), entre varios otros volúmenes. Ha traducido a Gustave Flaubert, Georges Perec, Bernard-Marie Koltès, y a Jack London, entre otros. Es miembro fundador de Diario de Poesía. En el 2004 recibió las Palmas Académicas de la República Francesay actualmente dirige el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires.
Richard Gwyn: Nacido en Gales, en 1956 es poeta, narrador, ensayista y traductor. Es profesor de Literatura Inglesa en la School of English de Cardiff. Su memoir, El desayuno del vagabundo (The Vagabond’s Breakfast), ganó el Wales Book of the Year 2012 para no ficción. Gwyn es autor de tres volúmenes de poesía y ha publicado dos novelas The Colour of a Dog Running Away (2005) y Deep Hanging Out, (2007). Su labor periodística incluye colaboraciones en el diario The Independent. Ha traducido cuentos argentinos, y a poetas como Nicanor Parra y Alejandra Pizarnik. Tradujo A Complicated Mammal: Selected Poems of Joaquín O. Giannuzzi (2012) y la antología de poesía contemporánea latinoamericana The Other Tiger. Es editor de The Pterodactyl’s Wing, antología de poesía contemporánea galesa (2003) y tiene un alter ego que administra el blog de Ricardo Blanco: www.richardgwyn.wordpress.com
Carlos López Beltrán: Nació en Minatitlán, Veracruz, en 1957. Es poeta y ensayista. Estudió biología experimental y realizó las maestrías en Filosofía de la Ciencia en la UAM-I, Historia y Filosofía de la Ciencia en la U. de Cambridge, y el doctorado de Historia y Filosofía de la Ciencia en King’s College de Londres. Desde 1992 es investigador titular del Instituto de Investigaciones Filosóficas de la UNAM. Es miembro del Sistema Nacional de Investigadores y miembro de los programas de Estímulos a la Productividad y de Reconocimiento Catedrático de la UNAM. Es profesor visitante en París y Berlín. En 1997 obtuvo el Reconocimiento Universidad Nacional para Jóvenes Académicos en el área de Investigación en Humanidades. Ha escrito numerosos ensayos, reseñas críticas, artículos de divulgación, y reflexiones teóricas sobre la ciencia y la cultura en libros colectivos, suplementos y revistas como Cartapacios, La Cultura en México. Además, es miembro de redacción de las revistas Cuicuilco, Epistémologiques, Fractal y La Casa Grande.
Marina Serrano: nacida en Quequén, Argentina en 1973. Es Licenciada Kinesióloga Fisiatra, de la UBA. Participó en la antología de poesía argentina: Hotel Quequén (2006) y en noviembre del mismo año publicó su primer libro de poesía Formación Hospitalaria, recibiendo una mención en el “II Premio Internacional de Poesía Revista Prometeo para Libros Publicados en Lengua Castellana” en 2007. Participó en la antología de cuentos: Hotel Quequén II (2008) y en Poetas Argentinas (1961-1980), compilada por Andi Nachon (2008). La diástasis de las tibias largas obtuvo una mención en el Concurso Nacional de Poesía del Fondo Nacional de las Artes 2006, Argentina, y fue publicada en 2008. Obtuvo una mención en el premio “Luis Tejeda”, 2010, por el libro de cuentos: “Divulgación Científica. Una breve selección de cuentos positivistas”. Su bibliografía se completa con La única cosa necesaria (2012), Segunda fundación (2015) y Psiquis anatómica (2016)
Andrés Ehrenahaus: Nacido en Buenos Aires en 1955, reside en Barcelona desde 1976. Es traductor del inglés y francés (William Shakespeare, Christopher Marlowe, Lewis Carroll, Edgar Alan Poe, Oscar Wilde, Jack Kerouack, Brian Aldiss, Maurice Dantec, Gus van Sant, John Lennon, etc.) y profesor de Posgrado de Traducción Literaria de la Universidad Pompeu Fabra. En 2011 fundó Knowhaus, la primera agencia literaria para traductores de España. Ha publicado Subir arriba (1993), Monogatari (1997), La seriedad (2001), Tratar a Fan Lo (2006) y Un obús cayendo despedaza (2015).
Cabe recordar que el I Coloquio de Traducción se realizó en 2008 con mucho éxito de público y la segunda versión fue en Bariloche, Argentina.
Programa
Jueves 07 septiembre de 2017
| Hora |
Lugar |
Detalle |
| 9:50 – 11:20 |
Auditorio Edificio Eleazar Huerta |
Presentación Coloquio (Amalia Ortiz de Zárate) |
| Conferencia –Andrés Ehrenhaus (traductor): Traducir la poesía de Shakespeare.
*Presenta y modera: Amalia Ortiz de Zárate |
| 11:30 – 11:50 |
Hall |
Café |
| 12:00 – 13:00
|
Auditorio Edificio Eleazar Huerta |
Mesa Redonda –Traducir literatura desde y hacia la lengua madre.
Mesa: Richard Gwyn, Jorge Aulicino, Jorge Fondebrider, Pedro Araya y Damaris Calderón.
*Presenta y modera: Carlos López Beltrán |
| 13:30 – 15:30 |
Restaurant Growler |
Almuerzo |
| 15:50 – 16:50
|
Auditorio Edificio Eleazar Huerta |
Presentación y conversación: Antología de poesía latinoamericana al inglés The Other Tiger de Richard Gwyn (traductor).
*Presenta y modera: Marina Serrano. |
| 17:00 – 18:00
|
Auditorio Edificio Eleazar Huerta |
Lectura de poemas: poetas incluidos en la Antología. Damsi Figueroa, Jorge Aulicino, Pedro Serrano y Damaris Calderón.
Lectura de los poemas en su traducción al inglés: alumnos de la Escuela de Pedagogía en Inglés. |
| 18:00 |
Librería Q’ Leo
|
Lectura de poemas: otros poetas incluidos en la Antología: Marina Serrano, Jorge Fondebrider, Carlos López, Jaime Pino y Richard Gwyn.
Lectura de los poemas en su traducción al inglés: alumnos de la Escuela de Pedagogía en Inglés.
Conversación abierta entre el público y los escritores y participantes del Coloquio.
Cerveza de honor. |
| Viernes 8 septiembre de 2017 |
| 9:50 -11:20
|
Auditorio Edificio E. Huerta |
Exposición y diálogo: Las anotaciones en la traducción de M. Bovary – Jorge Fondebrider (traductor)
*Presenta y dialoga: Luis Bocaz. |
| 11:30 – 11:50 |
Hall |
Café |
| 12:00 – 13:00
|
Auditorio Edificio E. Huerta |
Exposición y diálogo: La traducción de la Divina Comedia – Jorge Aulicino (traductor)
*Presenta y dialoga: Roberto Matamala. |
| 14:00
|
Restaurant Cosas Ricas |
Almuerzo |
Ganadores del Concurso de Cuentos Juan Bosch serán premiados
Con la presencia del Ministro Consejero de la Embajada de Republica Dominicana en Chile, Sr. José Ortíz, la Directora de la Fundación Juan Bosch, Catalina Bosch junto a autoridades universitarias, educacionales , culturales e invitados especiales, el día 31 del presente mes en el Cine Club Universitario a las 16 horas se realizará la Ceremonia de Premiación, a los escritores que resultaron ganadores en la cuarta del Concurso de Cuentos Juan Bosch.
Este certamen binacional es organizado por la Fundación Juan Bosch en Chile junto a la Oficina de Promoción Turística de República Dominicana en Chile, el Cluster Puerto Plata y las empresas Latinoamerican Wings y Viva Wyndham Resorts y con la colaboración del Consejo de la Cultura y las Artes de la Región de Los Ríos y de la Universidad Austral de Chile, y cuyo objetivo es relevar la creación artística de escritores residentes en la zona sur austral de Chile.
Luego de una ardua revisión de las más de 70 obras recibidas por parte de los miembros del jurado fue elegida con el primer lugar la obra: “Nazario Luna. El loco que descubrió la Televisión” de Victor Hugo Catalán Maldonado, autor que concursó bajo el seudónimo de José El Menor, quien junto con publicar la obra en la edición impresa , se adjudica también un viaje a la ciudad de Puerto Plata, República Dominicana por una semana, con pasaje aéreo y estadía pagada. Junto a él otros 9 autores recibirán distinciones y reconocimiento por sus respectivas obras, además de participar en la publicación impresa relativa al Concurso.
Dentro de las actividades contempladas durante la visita del Embajador de República Dominicana, destaca la tradicional visita a la Escuela Juan Bosch de Niebla en donde se realizará un acto oficial con la comunidad educativa de este establecimiento educacional.
Prodecana Karen Alfaro realizó clase magistral en el Mes del Género y la Diversidad
Construir conocimientos a través de las voces femeninas desde la academia con respecto a problemáticas sociales y culturales que están presentes en nuestra cotidianeidad, es uno de los objetivos propuestos por el Comité de Género y Diversidad.
Es por ello que durante agosto se han realizado charlas magistrales con perspectiva de género abiertas a la comunidad las que se enmarcan en el Mes del Género y la Diversidad, y en la que se encuentran participando las docentes e investigadoras Karen Alfaro Monsalve, Romané Landaeta Sepúlveda, Marcea Hurtado Rubio y Adriana Paredes (Machi Pinda).
El pasado jueves 18 de agosto a las 18 horas en la Sala Paraninfo, se realizó la clase magistral denominada “Economía de los cuidados y desmitificación del amor romántico”, dictada por la Prodecana de la Facultad de Filosofía y Humanidades Dra. Karen Alfaro Monsalve, durante la cual se refirió al rol que ha desempeñado la mujer durante el capitalismo y neoliberalismo.
Junto a ello se revisaron datos históricos del desempeño de la mujer a principios del siglo XX y su influencia invisibilizada en algunas áreas de desarrollo económico importantes de la época en nuestro país, como lo fué por ejemplo en la minería del carbón en Lota, en donde indicó que: “su participación fue no menor, y le permitió lograr un desarrollo y apogeo relevante durante esa época”.
Para finalizar se realizó un espacio de preguntas y retroalimentación del análisis expuesto durante la clase.
Deconstruyendo el discurso de la pobreza
El Magíster en Educación de la Facultad de Filosofía y Humanidades en conjunto a la Fundación para la Superación de la Pobreza y el Ministerio de Desarrollo Social organizaron el ciclo de Seminarios: “Pobreza y Vulnerabilidad”.
El primer encuentro se realizó el 16 de agosto con el objetivo de sensibilizar y poner en tensión el discurso de la pobreza y el impacto real que tiene sobre las personas. Durante la jornada se revisó la construcción del concepto de pobreza como fenómeno, reconociendo las perspectivas de análisis, sus elementos multidimensionales y estrategias de abordaje, tomando en cuenta que su erradicación es uno de los Objetivos de Desarrollo Sostenible 2030.
Alberto Galaz, director del Magíster en Educación, mención Política y Gestión Educativa, comenta que para el programa es importante apoyar estas iniciativas, ya que además estar en sintonía con el sentido y orientación del magíster, es un espacio que fortalece la relación con la comunidad, “generando la oportunidad de conversar sobre los distintos enfoques de pobreza, que no es estática sino dinámica. En este sentido es importante poder entender el discurso que está detrás de las políticas públicas, sobre todo en el ámbito de la educación”.
Nicolás Iglesias, estudiante del Magister en educación y representante de la Fundación América Solidaria, explica que “cuando hablamos de pobreza construimos una persona, y para no seguir catalogando, discriminando y excluyendo, la idea es no construir esa persona, sino deconstruirla y volverla humana”. Agrega que la idea de los seminarios es generar un encuentro de posturas para debatir entre distintos actores sociales.
Por su parte, Leonardo Moreno, director ejecutivo de la Fundación para la Superación de la Pobreza, señala el tema de la decostrucción del discurso es fundamental, porque en Chile aún se mira a la pobreza como carencias materiales. “Queremos mirar la pobreza de forma distinta, no sólo desde los bonos y subsidios, sino ampliando la mirada hacia desarrollar las capacidades de las personas, conociendo las visiones de otros actores para poder entender y trabajar la pobreza de manera distinta”.
En el seminario también participaron Alejandra Solis, encargada de Huerto Urbano de Paillaco, Eduardo Díaz, encargado del Programa de Familia del Ministerio de Desarrollo Social y Eduardo Albornoz, profesional del Sistema Intersectorial de Protección Social, del Ministerio de Desarrollo Social.
Académica UACh presentó al Mineduc publicación y resultados de investigación
Junto a dos estudiantes de la carrera de Pedagogía en Comunicación en Lengua Inglesa, María Jesús Millar y Carolina Bustos y la profesora Gisela Yelor de la Red de profesores de Inglés de Futrono, la Dra. Yasna Yilorm presentó el pasado 9 de agosto, al Programa Inglés Abre Puertas dependiente del Ministerio de Educación, los resultados de su investigación doctoral y libro Let’s Go for English in 100 Fun Ways.
En la oportunidad, se reunieron con la Coordinadora de Redes, Rebeca Muñoz, la Coordinadora Curricular, Alejandra Echague y la encargada del Equipo de Desarrollo Profesional Docente, Karina Abarca, quienes se mostraron muy interesadas en el trabajo desarrollado por la Profesora Yilorm, experiencia que será compartida y ampliamente difundida con las demás Redes de profesores de inglés del país.
Anteriormente este trabajo fué presentado por la Dra. Yilorm, en una Conferencia y Taller realizado el 4 de agosto, instancia en la cual asistieron más de 120 personas, autoridades, coordinadores de las redes de inglés de la Región de los Ríos, profesores de inglés de la región y de regiones cercanas, académicos, estudiantes y egresados de la Universidad Austral de Chile, niños de la Escuela Angachilla, del Hampton College y del Liceo Italia, apoderados y familias.
El libro Let´s Go for English in 100 Fun Ways fue presentado por la Doctora Malba Barahona, académica de la Universidad Católica de Valparaíso, quien destacó la participación de los niños y niñas chilenas mediante opiniones y dibujos, recalcando su contribución al desarrollo de la Pedagogía Local.
La Dra. Yilorm Barrientos compartió sus motivaciones para la creación de su libro de apoyo a la docencia, en el que participaron 33 establecimientos educacionales y 950 estudiantes de diversas edades. Este libro es un resultado de su investigación doctoral y la motivación surge de los resultados obtenidos en la fase de diagnóstico. En esta oportunidad hizo un análisis de las contradicciones científicas que presenta el proceso de enseñanza aprendizaje de la lengua inglesa en Chile y compartió las transformaciones realizadas en las aulas, las cuales permitieron desarrollar, no solo las habilidades lingüísticas de los estudiantes, sino principalmente su personalidad.
El cuento Abejitas de Oro fue presentado por el Dr. Roberto Matamala, académico de la Universidad Austral de Chile, quien destacó la creatividad y la expresión de los dibujos. A su vez, resaltó las enseñanzas de vida que nos deja el libro, identificadas en el cuento como nubes de amor. Las autores compartieron, mediante sus vivencias y la de los personajes del cuento, el valor de convertir los obstáculos en vuelos de amor y nubes de sueños.
Charla “Circo para desarrollar Nuevas Habilidades” será dictada por la ong Circo del Mundo
Reconociendo la potencia de las artes circenses para el fomento e impulso de las más altas habilidades y capacidades humanas, El Circo del Mundo elabora un modelo pedagógico social orientado al trabajo sistemático y profesional con niños, jóvenes y adultos en pro de su desarrollo bio-psico-social.
Partiendo de las fortalezas individuales se invita a los participantes a un proceso de co-creación con otros donde la estimulación de la creatividad es el corazón del proceso, es por esto, que las técnicas y metodologías de trabajo se enfocan desde y hacia este objetivo. Además de la creatividad las diversas habilidades socio-emocionales como la comunicación, la autoestima, el trabajo en equipo, entre otras, fundamentales para los desafíos del siglo XXI son transversalmente trabajadas en esta actividad.
El programa Cuerda Firme “Métodos de formación innovadores para jóvenes en riesgo: el Circo Social como alternativa para mejorar la empleabilidad” es financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) a través del Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN), el cual es ejecutado por el Circo Social del Sur en Buenos Aires, Argentina; el Circo del Mundo en Santiago, Chile; y por La Tarumba en Lima, Perú; organizaciones circenses cuyo enfoque se basa en intervenciones a través de la metodología del Circo Social.
Seminario “Deconstruyendo el discurso de la pobreza”
Este evento, primero de un conjunto de seminarios que se realizarán en el correr del año denominados “Pobreza y Vulnerabilidad”, se realizará el día 16 de agosto del año 2017, desde las 10:00 hasta las 13:00 horas, en la sala Paraninfo de la Universidad Austral de Chile, Campus Isla Teja.
El objetivo de este ciclo de seminarios es sensibilizar y poner en tensión el discurso de la pobreza y el impacto real de tal discurso sobre las personas. Está organizado por la Fundación para la Superación de la Pobreza, el Ministerio de Desarrollo Social y la Universidad Austral de Chile a través de su Magíster en Educación de la Facultad de Filosofía y Humanidades.
Con el propósito de generar un espacio de diálogo y reflexión sobre la construcción social de la pobreza como el fenómeno que genera las mayores brechas de desigualdad en nuestro país, durante la jornada se revisará la construcción del concepto de pobreza como fenómeno para así reconocer las perspectivas de análisis, elementos multidimensionales y estrategias de abordaje, tomando en cuenta que su erradicación es uno de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) 2030.