Andrea Lizasoain Conejeros

Títulos y Grados:

  • 2008. Máster en Adquisición del Inglés como Segunda Lengua y Comunicación Intercultural. Universidad Autónoma de Barcelona, España.
  • 2003. Traductora profesional Inglés-Español.

 

Tu nombre

Tu Email

Asunto

Tu Mensaje

Asignaturas de Pregrado:

  • ILIN 211: English Languaje V. Profesora Responsable.
  • ILIN 113: English Languaje III. Profesora Colaboradora.
  • ILIN 139: Psycholinguistics. Profesora Responsable.
  • ILIN 214: Scientific and Literary Translation. Profesora Responsable.
  • ILIN 136: Applied Linguistics. Profesora Responsable.
  • ILIN 155: Técnicas de Traducción. Profesora Responsable.
  • ILIN 129: Introducción a la Traducción. Profesora Responsable.

Publicaciones Recientes :

  • 2011. Lizasoain, Andrea; Ortiz de Zárate, Amalia; Yilorm, Yasna; Walper, Kathy. Estudio descriptivo y exploratorio de un taller de introducción a las técnicas teatrales para la enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera.Estudios Pedagógicos. Valdivia: Publicaciones UACh (en prensa).
  • 2010. Lizasoain, Andrea & Ortiz de Zárate, Amalia. Efficiency and Effectiveness of Drama Techniques in the EFL classroom. Proceedings of the 24th International Congress of Young Linguists, May 8-10, 2009. Spain: Barcelona. 
  • 2010. Awoke, Mekalu. La presuposición en el discurso noticioso. Traducción de Andrea Lizasoain. Discurso & Sociedad, 4(2), 364-395.
  • 2009. Wang, Jinjun. Las preguntas y el ejercicio del poder. Traducción de Andrea Lizasoain. Discurso & Sociedad , 3(1) 175-201.
  • 2008. Majors, Yolanda. Narraciones de encuentros transculturales como marcos de referencia interpretativos para la lectura de la palabra y el mundo. Traducción de Andrea Lizasoain. Discurso & Sociedad,             2(3) 533-572      .
Array